Andro jakha o apsa man hin...

 

Kamav, kaj amare Roma te dživen peske feder, te avel len

sasťipen, lačhi goďi, the te aven kulturneder.

Kamav, kaj len te avel kaj te bešel, andro šukar žuže khera, hoj

len te avel lačho paňi, hoj o gadže amen tele te na dikhen, hoj

amare Roma te keren buťi.

Igen mange hin pharo pal amare Roma, hoj pes na achaľon,

the vaš oda hoj savore na džanen te genel. Savo manuš na

džanel te genel, našči džanel oda, so ajso manuš so džanel te

genel.

Andro jakha o apsa man hin, hoj me lenca jekhetane, the mire

romeha, the le čhavorenca tirinav.

Kamas te dživel avka, sar aver manuša. Paťivales, čačones,

žužes! Na ča me, aľe avka te dživen savore Roma! Oda me

lenge vinčinav, mire jilestar. Kaj amare čhavendar avri te baron

goďaver manuša, hoj avka te na tirinen sar amen. Amenge ňiko

na šigitinla, ča amen korkore.

Mek kamas, kaj o Roma maškar peste pes te na chochaven,

te na keren peske rosňipen, te na čoren, bo oda hin igen bari

ladž, savi paľis perel pro savore. Me den pre peste pozora. Sa so

keren, me keren lache, the čače jileha, the sasca goďaha.

Mangav tumen igen šukares, šigitinen amenge, kaj te dživas

sar manuša, na sar varesave rikone.

 

Redakčne upravil PhDr. František Godla

 

V očiach mám slzy

 

Chcem, aby si naši Romovia žili lepšie, aby boli zdraví a

rozumní, aby boli kultúrni.

Želám si, aby mali kde kultúrne bývať, aby ich byty boli čisté

a pekné, aby pili len dobrú vodu, aby nás bieli nemohli

podceňovať, aby naši Rómovia mali prácu.

Je mi veľmi ľúto, že si naši Rómovia nerozumejú, nechápu sa.

Myslím si, že je to aj preto, lebo nie všetci vedia čítať a písať.

Človek, ktorý nevie čítať a písať, viac toho nevie, ako vie.

Plačem nad tým, ako je nám súdené spolu trpieť.

Chcela by som žiť tak, ako iní ľudia. Poctivo, spravodlivo,

mravne! Nielen ja. Nech tak žijú všetci Rómovia! To si prajem z

celého srdca. Želám si, aby z našich detí vyrástli múdri ľudia, aby

nežili tak úboho ako my. V tom nám asi nikto nepomôže, len my

sami.

Chcela by som ešte aj to, aby sa Rómovia navzájom neklamali,

aby si neškodili, aby nepáchali zlo, lebo je to veľká

hanba, ktorá potom padá na všetkých. Nech svoje konanie

stále kontrolujú a to, čo robia, nech robia s dobrým a čistým

srdcom, so zdravým rozumom.

Veľmi pekne vás prosím, pomôžte nám, aby sme aj my mohli

žiť ako ľudia.

 

Voľne preložil PhDr. František Godla

 

Text bol zverejnený v Romano ľil číslo 23/1992